有一次我去圖書館的時候,無意間翻到這本「Don’t Push the Button」,覺得書名很妙就借回家,沒想到唸起來反應奇佳,兩千金被要求「絕對不可以按下按鈕!」的緊張感逗的咯咯笑,聽完一次還想再一次。於是我又再去找了同一個作者的其他本書,唸起來的效果也是超好,讓我決定完整介紹一下。

主角 Larry 那隻紫色怪物一直打破第四面牆

這本書的主角在第一頁,就一手叉著腰一手舉高,爽朗大方地打招呼,自我介紹:「嗨!我是Larry。歡迎來到我的書。在這裡只有一個規則,就是千萬不要按下按鈕。」接下來所有的頁面,這隻紫色怪物都直接對著讀者講話,要求小朋友做東做西的,做了以後下一頁馬上出現變化,從頭到尾,Larry 始終乾脆俐落地打破第四面牆。(然後那個「不准按的按鈕」也總是在那裡…)

第四面牆指的當然不是真的牆壁,而是傳統三面舞台中的「虛擬牆」,隔開演員跟觀眾,讓兩邊無法互動。戲劇現實主義的出現,讓越來越多舞台上的演員直接跳脫劇情跟觀眾對話,用來製造戲劇性及喜劇效果。後續的新興媒體,不管是電影、電視還是電玩,也都常出現這種效果,繪本的世界也可以找的到。

dont push the button page1

叫你不要偏偏更想要,「白熊效應」小孩也適用

本書打開後,每一頁左邊正中間總是放了個超級顯眼的紅色按鈕,看起來就很誘人,讓人很想按按看,可是 Larry 一開口就說「絕對不可以按!」,讓人心癢更想按。翻到下一頁,Larry 再次重申不可以按喔,這樣要求了幾次,等他終於鬆口說好吧輕輕按一下吧,小孩就超興奮趕緊去按!人啊,一但需要壓抑內心的想法,越是壓抑,等到終於可以放鬆的時候,這想法跑出來的強度就越高,這種壓抑念頭出現的反彈效應,叫作「白熊效應」,事實證明,這效應在小孩身上也成立。

米露谷出版社有出版一本書「千萬別想紫色大象」,主題就是在講「白熊效應」,很適合念給容易想東想西的小孩聽,因為一直叫小孩不要想太多,其實沒有辦法真正幫助他,反而是轉移注意力,叫他改成努力「不要想」紫色大象,反而比較可行。

寫這段文的時候,千金A剛好經過電腦旁邊,我要求她千萬不要想紫色的大象,千金A立即大聲抱怨:「我現在就是在想紫色大象!」

比互動書更有互動,因為主角就在跟你說話

在唸「千萬不要按按鈕 Don’t Push the Button!」之前,我其實不確定千金B聽不聽得懂,畢竟她只有一歲多,不過看她興致高昂,伸手按鈕不落姊後,應該是有抓到重點。絕大部分的繪本,讀者都是觀察者的角色,書裡的角色都不知道書外有人在看著他們的一舉一動。相較之下,打破第四面牆真的很有耳目一新的效果,沒什麼比有人直接盯著你說話,更能吸引到注意力了。

除了這系列以外,我超喜歡的繪本作家莫威樂 (Mo Williems) 有出一本書「We Are In A Book!」,裡頭的 Gerald (台譯:大吉)跟 Piggie(台譯:小豬寶)也打破了第四面牆,跟讀者直接對話。這書的中文版名叫「誰在看我們?」,由格林文化出版,我也非常推薦。

另外,鼎鼎大名的「小黃點」系列也是有點類似概念,不過說老實話,我家兩隻對小黃點的反應都沒有「千萬不要按按鈕 Don’t Push the Button!」這本書大,或許這種話還是由怪物來說吸引力比較大。

比爾‧卡特 (Bill Cotter) 的作品都很好玩

「Don’t Push the Button!」的作者名叫比爾‧卡特 (Bill Cotter) ,他是一位住在紐約布魯克林的藝術家,擅長兒童美術及音樂教育。這本書出版之後大受好評,於是延伸出一整個系列,在全球擁有超過百萬本銷量。直至目前,全系列總共是7本書,下面是清單,有興趣的人可以參考一下。

  • DON’T PUSH THE BUTTON!
  • DON’T TOUCH THIS BOOK!
  • DON’T PUSH THE BUTTON! A HALLOWEEN TREAT
  • DON’T SHAKE THE PRESENT!
  • DON’T PUSH THE BUTTON! A CHRISTMAS ADVENTURE
  • DON’T PUSH THE BUTTON! AN EASTER SURPRISE
  • FIVE LITTLE MONSTERS JUMPING ON THE BED

繁體中文版的名稱叫「千萬不要按按鈕」

這本書有出繁體中文版,就是「小熊出版」的「千萬不要按按鈕」,我覺得翻譯翻的蠻好的,排版也不錯,大家可以支持一下台灣的出版社唷。

延伸閱讀

療癒系繪本作家: Jan Ormerod

我唸繪本 Baba Yaga 芭芭雅嘎,千金A的反應是摀住耳朵

Scholastic 跨學科分齡互動英文課程,免註冊免費使用

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *