Baba Yaga是斯拉夫民間傳說中的吃人女巫,住在長了雞腳的小屋裡,會坐著石臼在天空飛,剛滿四歲的千金A覺得她很可怕,會想躲起來的那種害怕,快滿兩歲的千金B很喜歡女巫的名字,把她的名字唸作「嘎嘎」。

這兩隻小孩之所以會知道這神話生物,是因為我唸了 Baba Yaga 這本書給她們聽。故事的大意是:一個女孩被壞心後母要求去森林裡找阿姨借針線,在路上女孩順手做了些好事(怎麼有點桃太郎的感覺),到了阿姨家之後,發現阿姨其實是女巫 Baba Yaga,最喜歡吃小孩。結果在小女孩逃走的路上,受過她幫助的動物,都回過頭來幫助她阻擋女巫,讓小女孩順利回到家,並告訴爸爸事情的過程,於是她爸就把後母掃地出門。(怎麼才掃地出門?!這女人可是謀害你的獨生女啊~~)

說老實話,唸的過程並不怎麼順利,我想要從頭到尾照順序好好把書唸完,千金A卻一直遮住自己的耳朵,想說服我跳過有Baba Yaga的部分,在此同時,千金B則是一直想要翻頁回去看「嘎嘎」,結果書沒念完,三個人就吵成一團,情況非常混亂。所以這本 Baba Yaga 我念了幾次就放棄不唸了,小朋友也沒再提到過,感覺上應該是不特別有愛。沒關係,反正可以唸的書很多,不喜歡就跳過吧。

就這樣過了幾個禮拜,千金A在跟總管D閒聊,我在旁邊邊做事邊聽到他們說話。聊著聊著,千金A突然靈光一閃,興奮地跟爸爸說:「我跟你說,You are Baba. I am Yaga. We are Baba Yaga!」,然後跟妹妹兩個人笑成一團。我嚇了一跳,她竟然還記得,而且還編出一個笑話。

雖然唸書給小孩聽的時候,常常搞不清楚小孩到底有沒有聽進去,可是種下去的種子,不知道什麼時候,可能就會突然發出芽來,讓你大吃一驚,這就是唸書給小孩聽的樂趣。

──

順帶一提,Baba Yaga 有芭芭雅嘎、巴巴亞加、雅加婆婆等中文譯名,雖然在台灣知名度似乎不高,但其實不只在繪本裡可以看到,在電玩「古墓奇兵」、電影「地獄怪客」等故事中也都會出現。我心愛的小說「魔法咬人」系列裡有個女巫,也有類似 Baba Yaga 的設定。話說,吉卜力電影「霍爾的移動城堡」裡,主角霍爾的房子也長了雞腳,或許霍爾也有個別名叫做 Baba Yaga?

延伸閱讀:

一說不行,手馬上伸出去!「千萬不要按按鈕 Don’t Push the Button」手癢介紹

Scholastic 跨學科分齡互動英文課程,免註冊免費使用

幼兒園階段該學習哪些知識?美國幼教老師的建議列表 (1)

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *